The editor of this web site, Yuki Yoshida(Hereafter call with the subject of "I", have played what I call "The first, the second and the third stages of Life back in Japan as a top business person. On February 1st, 2009, I began, at the age of late 78, to have what I call "The fourth stage of life" in this soil of the Republic of the Philippines with some aims and reasons, which the visitors would come to find by visiting this Web from time to time.(September 10, 2016) 
  Yuki Yoshida  (Age:84-year-11-month-old)
           "Grateful to be alive and active!" 
The above photos, the left is the one taken coincidentally right on the very day and moment when the Huge and dreadful earthquake hit in Eastern Japan on March 11, 2011. The right one on day when my passport renewed in the Japanese Embassy on 11. September 2014, with another termination date of Ten years, 2024, meaning I would be 93-year-old when its time comes for the next renewal with another termination of 103 years old! Yes! the necessity would come again! Ha.

Well, someone is saying "What about the newest and the latest photos? My answer is simple. My everyday life in 24-hour is in "Suteteko(long drawers) & half sleeve shirt", not suitable for formal appearance! It might be when our family move to our scheduled own newly built beautiful house and lot in "Santa Rosa Heights" in a few years in a nice and beautiful big office of my own with suitable hero's costumes for the photo here, yes!

The followings are some of my writing records in English publicly opened. The Japanese editions of this kind are far the more, though.... 

    Articles written in English:not in order
The columns for my regular writing in the past 

"A-bomb survivor testimony based on the three viewpoints"

"(Open letter) Dear Mr. President Obama"

"Atomic bomb survivor credits desire to learn for living 'four lives'
(The JAPAN Times, August 4, 2012, by KRIS KOSAKA)

 Calabarzon Breaking News 

 "A-bomb and Me"

Special corner for introduction of the Philippines and its people

The mission for Hibakushas --Needs for building consensus for the Reconciliation between the a-bomb dropper and the sufferers 

Sister Hiroko's death



                               Since 10th March, 2001
                       Thursday, October 6, 2016
Whenever or whatever the visitors feel something, please be kind enough to send e-mails to "" 

I take pride in being able to say this website contain so much as to be able to say "As far as the contents volume is concerned, mine is the biggest in Japan!" Just try to click
"The Data Size(The Editing volume)". If edited into book form it would be as big as some "A few dozens"!

                  English top site records(End of the day) 
  「吉田祐起」の画像検索結果「吉田祐起」の画像検索結果 「吉田祐起」の画像検索結果  「吉田祐起」の画像検索結果      「吉田祐起」の画像検索結果
The above photos are the ones taken in around 2001, when this website was first published by myself with minor knowledge of editing, not using the ready-made form of website editing. 

I was then in the third stage of my life as a business consultant, maverick consultant firm, LOGITANT, Inc., meaning "Logistic and Logical consultant. Logistic comes from my own experience of managing a trucking industry company, years later developing into what I called "Seven subsidary group companies". "Logic" came from my personal life philosophy of "logical thinking and behavior".

The photos above, the second and third from left are taken in what I called SOHO, small office and home office. The fourth is the one depicting "My  9-minutes-speech in Las Vegus in the International conference of SAM(The Society for Advancement of Management)". I was then the president of Hiroshima branch chapter of the SAM. The award was "Material Handling Award". The attendants were some 300, business persons, University professors and the graduate students one third each. My dear memory was "Huge standing ovation with whistles occurred continued even after returned to my table on the stage!!

Thus after spending my first , second and third stages of my life as a top business person, I am in this soil of the Philippines playing what I call "The fourth life" as the most interesting life story beginning. What is it? or what it will be? the very things depicting in this website!

One thing that is worthy of depicting here and I feel proud of is that a trucking firm which has been my longest time client in 16-year before leaving Japan is still and will be so as long as I live and able to take my responsibility of sending "Yoshida's Message"(A4 full) for the company's monthly "Safety Meeting".

By the way, as the visitors see, this website is full of blogging and photos concerned.
"Data Size"(Editing volume) shows Yoshida's is the biggest! exceeding the top Rakuten!! My pride would be "If edited in a form of 'book', it would some tens of books!

The volume of this website is expanding more and more each day!
"Internet information & Yoshida blogs" is the one that is helping with the items as you see No.6566 as of now! The volume of the writings would be as big as a few dozens of books!

Finally, My satisfaction of this website editing work  would be that this sure gives me the best opportunities of my preventing senile! Ha ha.......

                                 Events on October 6, Wikipedia   
  October 6, Events(English edition)
   3  「ヤコポ・ペーリ」の画像検索結果 「Jacopo Peri」の画像検索結果「Jacopo Peri」の画像検索結果 「Jacopo Peri grave」の画像検索結果  「Jacopo Peri grave」の画像検索結果
 4「battle of forts clinton and montgomery」の画像検索結果 「battle of forts clinton and montgomery」の画像検索結果    「battle of forts clinton and montgomery」の画像検索結果    「battle of forts clinton and montgomery」の画像検索結果 「Henry Clinton」の画像検索結果
   「Battle of Forts Clinton and Montgomery」の画像検索結果「George Clinton in civil war」の画像検索結果「battle of forts clinton and montgomery」の画像検索結果 「battle of forts clinton and montgomery map」の画像検索結果「battle of forts clinton and montgomery map」の画像検索結果    「Battle of Forts Clinton and Montgomery」の画像検索結果
        6「母成峠の戦い」の画像検索結果     関連画像 「母成峠の戦い」の画像検索結果     
   「母成峠の戦い」の画像検索結果 「母成峠の戦い」の画像検索結果  「母成峠の戦い」の画像検索結果「母成峠の戦い」の画像検索結果
 12「the jazz singer 1927」の画像検索結果「the jazz singer 1927」の画像検索結果「the jazz singer 1927」の画像検索結果  「the jazz singer 1927」の画像検索結果  「the jazz singer 1927」の画像検索結果
 18「United Airlines Flight 409」の画像検索結果「United Airlines Flight 409」の画像検索結果「United Airlines Flight 409」の画像検索結果「United Airlines Flight 409」の画像検索結果「United Airlines Flight 409」の画像検索結果
  「United Airlines Flight 409」の画像検索結果「United Airlines Flight 409」の画像検索結果  関連画像  「United Airlines Flight 409 memorial」の画像検索結果「United Airlines Flight 409 memorial」の画像検索結果
  23「1969年 - 『NTV紅白歌のベストテン』放送開始」の画像検索結果「1969年 - 『NTV紅白歌のベストテン』放送開始」の画像検索結果    関連画像「1969年 - 『NTV紅白歌のベストテン』放送開始」の画像検索結果
 23「NTV紅白歌のベストテン」の画像検索結果        「NTV紅白歌のベストテン」の画像検索結果  「『ザ・トップテン』」の画像検索結果    「『ザ・トップテン』」の画像検索結果     「『歌のトップテン』」の画像検索結果「『歌のトップテン』」の画像検索結果
  28関連画像「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果  「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果 「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果
         「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果      関連画像「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果「Muhammad Anwar al-Sādāt assassination」の画像検索結果「Muhammad Anwar al-Sādāt funeral」の画像検索結果
Sorry, this column is only in the Japanese language. However, the photos  attached are the visual understanding of the Event, so that I try to paste them as its editing goes on,  trying to make up what is called "Illustrated Stories".

I take and accept this opportunities of learning histories regardless of time, nationalities and places. The photos attached to the column number many as seen. Those who cannot read Japanese may imagine what the column wants to deliver by taking a look at the photos.

The photos attached the Events, for example, number many, making the visitors can grasp the events contents in visual way, so to speak. The below are the ones I selected for this day Events;

By the way, This column started from April 21, 2014. When you click "Today's events picked from Wikipedia", you could imagine how the editing way developed as time goes on.

                    Internet information & Yoshida blogs
This column was newly posted on March 9, 2012, with 6562 items as of this day with my blogs and sometimes with photos concerned to the articles which I get from the Google. However, I really regret that this main column is edited only in Japanese. I have been totally occupied with this column editing with many articles brought by the Internet newspapers, newsletters and magazines, recently mainly with business magazines, though.    

Special note:Take a look at No.1195, for instance, which features the article & photo with Philipina nurse, Ms. Menchu Sanchez, with President's honorable praising words, standing beside the First Lady Michel.

The column is unique, I would say with confidence, in that I take up information from the internet newspapers and magazines which I find meaningful and significant to myself and my readers, so that I copy them in my own re-editing files with my own blogs on the issue.

My blogs are the very thing that I take pride in expressing what I think on the issue, sometimes in a humorous way or sarcastic or even negative to the article writer. My readers would get double-information on the issue, so to speak.
Therefore, I decided to concentrate my writing motivation to this column by closing the long-continued columns of "Hitorigoto(Monologue) & Tokudane(Exclusive)" (All in Japanese)by keeping them in a form of "The past records", which are so many and much.

I take a sort of a Guts in being able to say that all the articles and opinions I have written up this day, when edited in a book style, would be as many as, say, a couple of dozen books!!

                             The Editor's Special Diary Corner
       (Newly installed column, under construction with some errors....)
This is a new plan for the Editor, trying to challenge to blog more freely in the editor's free mind of something in mind before trying to edit in a formal way to post in the site with no hesitation or anything the like of it. In a sense, I would like to use this corner as what is called "Behind the Stage" so to speak. So that this corner might be used when my wish to blog anything in someway or others as a sort of manuscript, thus the visitors might enjoy peering into the editor's room. Ha.

For instance, in the Japanese edition, I have that big amount of blogging in what is named "The Editor's Diary Corner". When you click the link it with other links attached at random,  you will be a bit surprised to find so many and much of the diary items are recorded in!

The points are that I blog at ran dam or the like, not hesitating or being shy to anybody or anything.

           No.2:What President Truman said in his first TV statement
               (A difference between English and Japanese edition)
  (Oct.6, 2016)
New topics!!!
(Oct. 6)(While blogging)
I received a mail from VOA"Today' event", which I used to edit and post in this website under the name of "today@VOA". As written in it, it has long been absent. This morning, suddenly, the mail came in to my surprise. For the visitors information I paste the message below:

 23「1947, truman」の画像検索結果「1947, truman first speech through tv from whitehouse」の画像検索結果 「1947, truman first speech through tv from whitehouse」の画像検索結果 関連画像

On This Day in American History
On October 5, 1947, U.S. President Harry Truman makes the first-ever televised presidential address from the White House. He asks Americans to cut back on grain in order to help starving Europeans, who are recovering from World War II and suffering from famine.

This event was posted in the Japanese edition a day ahead of the time lag with the photos attached below. The most interesting thing is that in the English edition is President Truman spoke in the first appearance in the TV, he spoke of something the Japanese edition never mentioned. That is "He asks Americans to cut back on grain in order to help starving Europeans, who are recovering from World War II and suffering from famine." 

I recall that if I ever checked the event more carefully as I usually do by checking the Google for more and sure information, I would have hit the comment and blogged it.    

                  No.1:A Short Story of Yoshida's Car Life in Japan
                                        (Oct.2, 2016)
The following is my first trial of bringing into this column with my thought that the visitors might be interested in concerning my younger days life back in Japan. I hope the visitors don't mind my presenting the Japanese edition, though.                 

No.6560:先日、スポーツカーを買った。色は真っ赤。しかもマニュアル車である。注文際…(日本経済新聞「春秋」2016.10.2.)"(English translation:"The other day, I bought a sports car, pure red and manual shifting"(The Nippon Keizai Shimbun).
The below photos are the ones pasted with my blog to the article. The cars below are the I loved to use in my long life in Japan as a top businessperson in some 60-year.......

(P.S.) The car I used here in the Philippines for some years was US made "GM CHEVROLET", until the time came to abandon it for a new life here with a Filipio family. By the way, my family(Filipinos under an unique contract) use Toyota. It has been a choice by a man whom I name "The Head of the family". Some day, I would like to blog about the unique contract we have been under with.
                   (Short history of Yoshida's car life with photos)

    「初期のトヨペット・クラウン」の画像検索結果  「初期のセドリック」の画像検索結果「初期のデボネア」の画像検索結果
                「初期のオペル・レコード」の画像検索結果   「opel commodore green color」の画像検索結果
                          「opel commodore」の画像検索結果  「opel commodore」の画像検索結果
         「ford taurus」の画像検索結果 「german car golf」の画像検索結果 「シボレー タホ」の画像検索結果
The top three are Japan-manufactured, with far the left, Toyota Crown, middle Nissan Cedric, and brand new Mitsubishi Debonair.

The second from top;Left is German commerdore(used), right is brand newly-full-model-changed Commerdore, which shortly, after in use, hit behind terribly by a truck so that I was obliged to shift another one, which, shown next.

The third form left is the front view of the Commarore and the right  rear view. This most-loved and the longest-used one has dear memories!! It was in use for some 18-year shortly before authorized as "a classic-car". The angles photoed are exactly the same as I used to love!

The lowest left is US-manufactured Ford Taurus, which my company then was obliged to meet the demand of our customer, Mazda, for their promotion sales. This made me use a couple of cars. The middle is Nissan Golf, which I succeeded my cohabitant's daughter's after being married.

The car on the right in the far right is brand new US Shuroret, which I began to use after a couple of years of moving to this country. One small episode about this one is that it happened that a young Filipino truck driver hit side rear terribly. The driver begged my mercy for being unable to compensate because of his family care. This happening drove me to determine no more driving as an old man with my license returned. I was the over 80-year old, too old to drive...

As for the car my Filipino family use is brand Japanese Toyota. Arnel whom  name "The head of our family" is using the brand new Toyota, the name of which I am no more interested nor need of putting its photo here. Ha ha

Lastly, a short notice: The history of my car-life overlaps how I have lived as top business person back in Japan, so that I am now trying to write in an independent column with the title of "Yoshida's car life story". If ever interested, click the link, though of course in Japanese......

Thanks a lot for visiting this corner of an old man, blogging as he likes..... 

(NOTE) Editor idea is that this column, when it comes the web volume comes to exceed the limit of 1000KB=1MB, it would be moved to a column for its installation, so that when the visitors click, the past records come out.

(Note)This column is a sort of  a manuscript for the Editor, "Behind the stage of the Editor's room", so to speak. A very busy Editor finds this the easiest way for new blogging for further blogging. Thank you, indeed!!!       

            The party piece of this Editor, Yoshida
(The following is only an example of what I have in personal policy or what are called "personal philosophy" or the like. Others are supposed to be translated into English someday, though) 

I am fond of English language. My history of English language studying dates back when I was in night-time high school. I was obliged to give up higher education because of my father's early death right after the Hiroshima atomic bomb drop.

The followings are the one I am proud of being able to make recitation of in good memory in a way as a native speaker or even better(laugh). This is the one I could be proud of and being able to make better than the natives, yes!. You will be astonished when hear it!

Oh I remember back in Japan some years ago, I happened to watch the CNN on the Day 11-9 ceremony, an American politician made that recitation as good as I!(laugh again)

At the end of this top page, let me introduce something about my personal hobby for English language learning and practices. The following five English notes are the ones I love to make recitation of with loud voice as good as the native English speakers.

The motivation  for this habit is very interesting, and let me explain;
Back in Japan when I was 40-year-old or so, I began to take a morning nice and hot bath after more than an-hour-physical exercises until good amount of perspiration, which, I thought, was good for a person who cannot enjoy the shower after playing the golf.

Good amount of perspiration after exercises and more in hot bath tub brought me splendid feeling, so that I hit upon an idea of using the time in the bathtub in a more efficient way, and that is to make recitations of English speech or the poem or the like while enjoying nice and hot tub!

By the way, dipping into nice and hot bathtub is no more needed for me in this tropical country. My style all through the day and night is "Suteteko(middle-long light pants) & short shirts style" from morning through night.

Well, let me explain my English recitation hobbies. The first one is "The Lord's Prayer", and continued on with such as;
"Lord's Prayer", "The Lion's Code of Ethics", "Lincoln's Gettysburg's Address", "Youth", "My Way". This takes about 8-minute, which I found it was good enough time before the perspiration came out(In Japan with nice and hot bath tub, but no more here in a tropical country, though.)

My recitation items and the motivations are as follow;

1. "Lord's Prayer "
I was born in a Buddist family. When I was in high school(Night time one because of my destiny of abandoning higher education after my father's early death after the A-bomb, to take care of my family.

It happened that I won the first prize in the English speech contest for Hiroshima prefecture high school. The title was "How I've fought my way out." This was the beginning of my long way of life benefited by my English knowledge and human relationship brought by that.

The biggest one was my experience with an American lady missionary and English teacher in Hiroshima Mission school, Miss Anderson by the name, who came to me at the contest with her student girl, saying "Congratulations, Mr.Yoshida. May I introduce my student?...". That was  the beginning of my association with the missionary and her student, Miss Murakami.....

The former, Miss Anderson, to my way to become a Christian with "The Lord's Prayer" close to my life, and the latter, in later years, become my life benefactor.

One of the great lessons I learned from Miss Anderson was that "The polio is the greatest gift given me by God who wants me to show people how a man can be that strong if he has faith in God. This was the beginning of my lifelong association with the Lord's Prayer.

By the way this happening brought another life-valued opportunity of getting associated with her student, Miss Yoshino Murakami, who in later years, became my life-long, unforgettable and precious friend girl I ever knew. She happened to be a daughter of Hiroshima University professor and later year became the president of the Mission high and university, and more, becoming the go-between for my wedding, which ended in separation years later(Ha).

Continuing to write about her(Miss Murakami) more, let me tell the visitors about my essay contest winner article titled "My eternal platonic sweetheart and benefactor in my life". If you click the link, there comes the copy of that Article (though in Japanese), which was the one I got the prize for "one of the 55 items selected as "good works" among 717 applied. The contest was sponsored by a publishing company in Tokyo under the title of "My first love, first HE and first HER". The applicants were from teenagers to eightieth. The below far the right is the cover opened backside, in which my essay appears on P.235.

Well, sorry for getting off the line in my writing about how I got to be closely associated with the Lord's Prayer.

2. "The Lion's Code of Ethics"
At the time I was one of the Lion's club members, especially when I was the chairman of a committee and editor-in-chief of the magazine published by the Lions Club 336-C-district, something made me to try to memorize it being able to make recitation of. It happened that we had the Cabinet sponsored the Cabinet Annual General Assembly where we invited the American President of the International Club Association, Mr. Woolard was the name.

I was told that the President's special favorite is "The Lions Code of Ethics", so that I tried to memorize it and, if ever have a chance, I could let him know of that big passion of mine as a "Lion" as passionate as he. Ha

In fact I had good opportunities of being with him at his visit as a chairman of the committee and the editor-in-chef of the magazine.
Apparently, he seemed surprised to know of this, saying "I love the code but not as much and good as I memorize it...". Later months, I had an honor of receiving his award.

"Youth "

This poem is very popular among Japanese regardless of their being business tops or the workers. A friend of mine gave me the copy, saying that "Yoshida"s way of life overlap with the way the poem writes". I was charmed with its contents so that I brought it  into one of my favorite recitations.

I remember that the first time I happened to know of this poem was at my twentieth when I came to know that the poem was
by Samuel Ullman who first appeared in the Readers' Digest in 1945, the year the World War ended, and years passed after my friend gave me a poem text. 

I also came to know that General
Douglas MacArthur, was one of the lovers of the poem. An interesting point and proud of about my recitations with this one is that at the end of  the poem of, I personally add some words to that. " may die young at eighty." turns to my own words of "...You may die young at a hundred!! in Yoshida's own words!".

By the way, General Douglas MacArthur is so familiar to the Filipinos. I found in The Manila Times an article about him entitled "
Behind every great man  The women in  the life of General Douglas MacArthur".  
   「samuel ullman youth poem」の画像検索結果
  "Lincoln's Gettysburg's Address"
Lincoln's Gettysburg' Address is popular even among Japanese. Fortunately, in my life with a widow lady after my divorce with my former wife(....Well, sorry for being personal. A huge amount of story await for me to tell about my life history, though), her daughter happened to read aloud her high school English text, I gave her some suggestion on the pronunciation, which brought me great interest to make it as one of my own favorite English recitations.

It was in 1993 when I was in the midst of my one-month-investigation trip to the States, I visited  the Abraham Memorial Hall, where I met the President statue and on the side wall was his that famous speech! I was captured with that big speech text carved or painted, and began to stay there with my reading in heart as if making myself speaking it!

An American man standing beside me seemed interested so that I said to him, "I could make that recitation perfectly!" like a boy being proud of being able to! He seemed interested and said, "when I was young, schools used to demand students to memorize and read it aloud. However, in modern times...No..." by shrinking his shoulders.)

I remember the year before last, on the 9.11 ceremony in NY, an American politician, whose name I don't remember, stood on the platform beside the speech table with this recitation, needless to say not looking down on the speech table for the text. I thought I could make it as good as he did!!

        「1863, lincoln address at gettysburg」の画像検索結果「1863, lincoln address at gettysburg」の画像検索結果    「1863, lincoln address at gettysburg」の画像検索結果
                    「Lincoln Memorial」の画像検索結果     「Lincoln Memorial」の画像検索結果「Lincoln Memorial」の画像検索結果

5. "My Way "
"My Way" is indeed the best one to end the 8-minute-recitations as the final one in that I can overlap my own life with that of the original singer Frank Sinatra, in such a way as he ended with;

The last words of Frank's is ♪....Yes..., this is my way...♪ is the very thing that yoshida wants to say in heart, concluding a series of English recitations with ♪...Yes, this is my OWN way...♪. I conclude a series of my English recitation with the thought that "I have lived and will continue living the life in the way I believed to be right and demanded to...".

My last stage of life here in the soil of the Philippines is to end my life with a prayer of those who died here with no regards of nationalities during the World War II with my humble prayers.

A couple of photos attached far the right below are Ms. Masako Doi, ex socialist parliament lady, who became the first Chairwoman in the parliament general assembly, was a fond of ♪My Way♪. She used to sing it with her dignity and passion as if she herself played the life like that of Frank. See her proud posture with her back so straight in her parliament chairwoman table, and so do this an aged man of Yoshida.
I thank you for reading such a long explanation.


Lastly, this Editor, Yoshida, would like to give the visitors a smiling "Peanuts and his fellow doggy" with their cute thoughts or conversation. This piece of cartoon symbolizes  one of my life philosophies I reached after more than 60-year -life as a top business person in three stages of Life in Japan.

This idea is well and much expressed as "From own profit to others' profit", which is explained in detail when you click that, though in Japanese. Someday, I would like to have its English translation for my intention of giving the visitors as a token of my thanks for your kind visit.
    「余生」の画像検索結果 「the peanuts」の画像検索結果「the peanuts」の画像検索結果「the peanuts」の画像検索結果 

  Thanks for your visit to my website. Please be sure to come again!! 

                                 Thursday, October 6, 2016  
                                            YUKI YOSHIDA
                    “Grateful to be alive and active”  
                          (84-year-11-month old)
                      Santa Rosa city, Laguna, Philippines