Reports to
those who worried about my solitary life
(Please feel no more worry about me, because I’ve got a partner!)
This top page column is to let my
readers know of something that might bring them feel at ease knowing that I, a
solitary 80-year-old man living alone by taking care of everything by myself,
is no longer solitary being with a Filipina wife in a bright and happy new
life. The above linked article shows everything about my new life!
As the visitors of this website
know, I, the writer and editor of this website, is over 80-year old man with
polio living alone with everything made by myself including shopping, cooking,
cleaning while making a lot of writing through this website from morning till
night sometimes even in mid night.
Many of my
Filipino and Japanese friends here say they worry about me with a thought what
would happen if I became suddenly unable to take care of myself? Many of them
even encouraged me to have a Filipina maid or helper or caretaker, or even
encouraged so far as to say why not have a Filipina wife?
It’s been my wish that when I ever
become to need a caretaker, I would select no body but a Filipina the best because
I could use English, my favorite language, for conversation in my life under her
care.
It happened that I was given a privilege
of meeting and getting married with a Filipina in unbelievably quick way and
mysterious motivation as if given a way by the will of God. This we two deeply and
strongly feel each other.
The Weekly messages and other
columns have already dealt with the story of our marriage. Among them the longest one in English is;
“Hitorigoto(Exclusive)”No.70 80-year-old-independent-self-cared man introduce Filipina wife. No.70 happens to be ten times of lucky seven! This article comes from my humble hope of trying to make my readers and friends feel at ease by
knowing what kind of a person my wife is, and say, “Oh, it’s good to know that no
more worry about Mr. Yoshida with such a nice and good wife as his life long
partner!”
An additional introduction about my wife could be seen when you click the house she owns in her province of Pangasinan.
Thanks for your kind thought about me. One more additional comment is "Please forgive of my making mistakes in my English composition skill!" (April 1, 2012)
About this website edited by Yuuki Yoshida
Welcome to visit my website! An old man of over 80-year old is
trying to continue writing and editing this by himself. Because of my poor
knowledge of website editing work, this is quite simple with no color, and the
layout is never that smart as seen among others. However, the writer-editor is
a bit proud of having rich contents, I mean, entirely original and personal.
It was March 6, 2001 when I first opened this website as the
president of Logitant, Inc., logistic and management consultant. It was aimed
at trying to let the visitors know of my activity as a lecturer and my
identification for capturing the contract opportunity with the clients.
Behind this was my career of writing activity and opportunity at an
early stage of my life as a businessperson. On the other side was my wish to do
something to keep the record of my writing accomplishments in my life. In fact, among many different kinds of writing records is my
autobiography written both in Japanese and English. The former is entitled "Lively and actively my life is the fourth stage", and the latter “A-bomb and Me”.
They have just entered the last chapter of 6; Challenge to the fourth stage of
my life”. As of now they have more than 200-page to be continued.
One of my targets of life is to become the “Last survivor of the Hiroshima a-bomb” with a thought
of Ms. Millvina Dean, the last survivor of the Titanic. This website would be a
good record of my life as the a-bomb survivor.
I would like to continue writing what in my heart and soul through
this website. I would appreciate if the visitors would come back again to see
what this writer-editor is trying to say and write. (November 26, 2001)
(My wish to the English reading visitors of this site! Please help Japanese to get the right view of the Japanese edition with the right choice of "Encoding")
Please keep in mind when your Japanese friends ask you to open the Japanese edition by clicking "In Japanese", the letters would turn to be corrupted because of the improper "Encoding" selection" for the Japanese language. Please try the following steps to get the Japanese site show right for the Japanese people wanting to read my Japanese written site;
Firstly, try to find a line of "Tools", which show like "File Edit View Bookmarks Tools Help". Different computers have different ways to get this series of Tools, mostly hidden.
Secondly, please try to click with the right button of your mouse at the empty area on the top of your display. You would see a line of menu like "Menu Bar, Navigation Toolbar, Bookmarks Toolbar, Add-on Bar, Tabs on Top and Customize". The most important one is "Menu Bar". My computers are checked them all. Then you would come to find a line of the tools on the far left and upper side of your display of "File Edit View Bookmarks Tools Help".This is the very thing most needed! This should be kept at all times when you visit or edit or write anything.
Thirdly, click "View" with the left button of your mouse, and you would see down a line of "Toolbars, Sidebar, Zoom, Page Style, Character Encoding". Click "Character Encoding" with the left button, and you would come this time to a line of "Auto-Detect, More Encoding, Etc., Unicode(UTF-8) and Etc." Click(Check) "Unicode(UTF-8)" first on the left button and then up to "Auto-Detect" and check! And now you would find the Japanese edition with non corrupted characters in an instant! You should know this is something that even a professional person scarcely know! Thanks for your cooperation!
My writing activity as a a-bomb survivor testimony
It was February 1st, 2009 that I moved to this country,
the Republic of the Philippinesi, as my permanent residence. What I
first tried to do was to write testimony articles as a a-bomb survivor,
Hibakusha through this website, which I play as the only writer and the
editor. The concrete plan was to write the testimony both in English and
Japanese so that I could make myself understood by English speaking
people, especially to the American people in the relationship to the
atomic bomb.
When
you click any button on the top line which are written in English, you
will come to each site where you could read English for the introduction
ahead of the Japanese, so that you could see what sort of the content
it is. Thank you for your patience. (June 24, 2011)
The title was "Testimony of an A-bomb Survivor after 65 Years of Silence-Based on the Three Viewpoints". At the same time, I wrote "my open letter to the President" These two articles were posted in this website on October 28, 2008, my 77th birthday.
As
for my testimony as an a-bomb survivor, Hibakusha, I wrote from a
different viewpoint from others, better say, from an angle never spoken
by any Hibakushas before, from the three viewpoints. In regards to my
open letter to President Obama, I appealed him to visit the a-bombed
cities on the "65th-2010 Anniversary" simply for the reason that the
year is annually periodic with the number of 65-10.
Coincidentally,
my intention of making a renewal of this main page is to shift from my
appeal to President Obama to visit the a-bombed cities to something
different goal. It is "The Spirit of Reconciliation", which would be my
renewed testimony in this new top page. Please click the below site.
The mission for Hibakushas --Needs for building consensus for the Reconciliation between the a-bomb dropper and the sufferers
No Need to Apologize, Hiroshima Leader Tells Obama
(Wall Street Journal, November 11, 2011.
)
The governor of Hiroshima prefecture, Hidehiko Yuzaki, said that he would
like President Obama to visit Hiroshima, and that an apology for the US atomic
bombing of the city in 1945 would not be necessary. He said that all world
leaders should visit the city "to see the actual reality of what happens if
[nuclear weapons] are really used."
Mr. Yuzaki explained that he does not seek an apology from Mr. Obama for the
United States' actions on August 6, 1945, which killed at least 140,000 people,
because he "would like to talk about the future" instead of focusing on the
past. For the detail, click;
http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2011/11/11/no-need-to-apologize-hiroshima-leader-tells-obama/
I found in VOA News letter something about the hidden personality of President Obama about what he thinks of the 9.11. Only VOA reported. Click the below;
President Obama's speech at 8th anniversary of 9.11.
http://www.a-bombsurvivor.com/internetinformation/President%20Obama%27s%20speech%20on%209.11.%20anniversary.pdf
My second mission;
To introduce the Philippines and its people to my fellow country people
I call the present life in the Philippines "the fourth
stage of my life". Let me tell the readers and visitors of this website
something about the episode of my choosing this country as the last
stage of my life. For some reasons, I long had a dream of living abroad
after the retirement.
In
the first stage of my plan of living abroad, Malaysia was the place in
my mind by my nephew's recommendation who used to work there as the
branch chief officer of the biggest trading company in Japan. He
strongly advised me to select it if I really wish to live in a foreign
country as a pensioner because he and his family all enjoyed the
five-year life there in comfort. He even promised me that he would be
ready to prepare everything for me.
However,
thing happened for me to shift the plan to this country, the
Philippines. In June 2006 in Hiroshima, I had an opportunity of
attending a businesspersons' lecture meeting where we had a Filipina
speaker, who was Mrs. Carina Sosa Mouri, a resident of Hiroshima,
teaching English conversation in university and in her own classes and
others. She spoke mainly about her country with the big map in a mixed
language of Japanese and English. I was one of the listeners who could
understood her more than any other attendants.
I
remember nothing happened ever since until two years after when we
happened to meet again, I do not remember how and when exactly, though. I
talked to her about my plan of life abroad in Malaysia, who opened her
mouth to encourage me to choose her country as my permanent residence
for two reasons. She emphasized two points strongly; one is the
Philippines has English as its second national language and the other
was they offer good caring services with special education for the
caregivers and nurses. It was not long before I changed my mind to shift
from Malaysia to the Philippines.
This
dramatic meeting with her finally brought me be able to enjoy the life
here so that I could say if it were not with her, I would have never had
happiness in this country in all meanings. This is the very thing that
makes me say, "She is the biggest benefactor, Onjin in Japanese, for me
when I think of my last stage of life in a foreign country as a
pensioner in such a successful way."
In parallel with the changing of my plan to this country, I came to
realize the fact that during the World War II, Japanese soldiers killed
more than a million Philippine citizens, to say nothing of so many of
Filipino, Japanese and American soldiers with many of them left in the
soil even now.
Those
factors drove me to determine to live in the rest of my life here with
prayers and consolation to the deceased. I even came to feel that it is
my obligation to introduce this country and its people to my fellow
country men and women through the website edited by myself. "Special
standing corner for introduction of the Philippines and its people" that
follows here shows what it is.
An interesting historical story about Japanese and Filipinos is seen in a series of articles published in "The Daily Manila Shimbun (News paper)". It is written in Japanese, though. It begins with a phrase of "In the beginning of 20-century, the Philippines was a country for Japanese to find job. Some 5000 Japanese workers came to the Philippines to work for the construction of roads and farming. They settled down in Baguio and Davao....". As well known, Japan is now the country where many Filipinos try to work, but it was opposite only a hundreds years ago. Click to see what it is like, though in Japanese. You could see some pictures.(March 26, 2012)
http://www.a-bombsurvivor.com/PDF/others/maniladailynewspaper.rticle.pdf
"A-bomb and Me"
This is my autobiography written in English. It tells
about my life story which I call "The first, second, third and the
fourth stage of life". If you click, you could read the contents, which
have more than a hundred items on each of them attached are the
manuscript of the English documents, still under construction to be
corrected and be continued. (December 20, 2010)
New articles written within the last one month or so
(My writing record in Japanese is so big that if it were published, it would be as many as far more than a dozen of books. With the exception of the Weekly Message, other column articles have less English editions because of my having no time. Sorry!)
Message of the week; (Every Monday both in Japanese and English)
21/05/2012/No.198 The new Japanese web site top page renewal under plan
04/05/2012/No.197 Unexpected thankful response from mail magazine No.69
07/05/2012/No.196 My thought about Golden Week in Hiroshima, mother city
30/04/2012/No.195 Toughest time what with life saving and suffered traffic accident
23/04/2012/No.194 A sequel to "My selection of internet information"
16/04/2012/No.193 Our pet dog The only survivor among eight
09/04/2012/No.192 The newly posted "My selection of internet information"
02/04/2012/No.191 The newly-cohabited pet dog reminds me of something
Hitorigoto(Monologue); (English editions are limited)
No.141 Annoying cellar phone abbreviations words used too much (11/25)
No.137 My self-cooking food life concept--What it brings me about-- (11/1)
No.136 My boyhood-self-learned Harmonica with deep breath of prayers (10/23)
No.82 "If Japanese are left as they are, they will become wimp like the Konnyaku (9/4)
No.81 Dubious Japan? Splendid Japan?" or "Eccentric Japan? Normal Japan?" Which is your judgement? (8/31)
Tokudane Inf. (English editions are limited)
No.70 80-year-old-independent-self-cared man introduce Filipina wife (2/14)
No.66 ‘Facebook, Twitter creating self-obsessed people’ (8/1)
No.57 President Obama made a big change in his presentation! (3/29)
No.43 President Obama will not visit Hiroshima on this coming November. He is right!! (9/18)
No.42 The oil rig accident reminds me of my dear memory of "The Ocean Ranger" (7/14)
No.40 When President comes, we pave a way and environment for him to be accepted, Mayor (1/22)
No.38 Penning another book of "A-bomb and Me" (11/12)
No.37 President Obama visits a-bombed cities during his Presidency! will pave a better way for his coming (11/10)
Philippines Information; (English editions are limited)
No.33 Episode
about the miss-written article, Daily Manila Shimbun, "Is the
Philippines a country of desperation? The trend of young people's
suicide" (9/23)
No.32 Filippinos are rich in self-expressionskill What I thought by watching the Senior assn. meeting (6/18)
No.25 Guts! "The country where they have no homes for the aged", written by ex-Manila stationed journalist (1/25)
No.18 The oldest existing university in Asia with 400-year history in Philippines,
The University of Santo Tomas --The pride of the Filipinos (12/31)
No.11 "Filipinos are rich in the heart even in poverty. Why!?".
(7/21)
Mama Mary Messages (Newly installed on June 6, 2011)
Sunflower Newsletters Foundation (Newly installed on January, 2012)
Nuclear Age Peace Foundation (Newly installed on March, 2012)
My favorite internet information (Newly installed on March 29, 2012 with some in English)
Others;
No.5 Learning English composition by myself Think in English and write and speak it
No.4 Reports to those who worried about my solitary life(Introduction about my Filipina wife) (3/28) New!
No.3 Suicide Problem--Yoshida's posting article to the responce of the article by Akio Matsumura in NY--(11/14)
No.2 English language and I --My 80-year life story with English language learning-- (2010/10/28~12/12)
No.1 Newsletter by BCC to the English language readers (2009/10/30)
For more information, please click "English version"
Special standing corner for introduction of the Philippines and its people
1. I would like to introduce Mr. Masafumi Kasai, who is known as the best man to introduce the Philippines.
He lived in the US for five years, the Philippines for ten years. He came to know that Japanese have misunderstanding of this country and its people, so that he published the book and the article below;
(I) "The Philippines Misunderstood" By Masafumi Kasai (Pen name, Miro Kasai) 196-page
(2) "Japanese People Should Learn from Filipinos"1 2 3
JAPAN SPOTLIGHT (March, April 2009) JEF:Japan Economic Foundation
2. Friendship Association of Hiroshima and Luzon
A few months before leaving Japan,
I happened to read an article with a picture in the Chuugoku Newspaper,
which wrote about the association and its activities with the people in
Luzon. The association tries to gather used cloths and shoos and bring
them to this country for the poor children.
3. The Philippines Democracy comes from "BARANGAY(The smallest administrative organization)"
On
October 1, 2010, I drove alone for the first time to the Metro Manila
to visit Japan Embassy for the required paper by the Japan Pension
Services. It was at that time that I came to know of the "BARANGAY". The
Japan embassy man told me of the need of getting the Residence
Certificate authorized by the BARANGAY.
BARAGAY
is the smallest unit of local administration in the Philippines, which I
believe has a deeply rooted historical background and yet is modern
acting system, the root of democracy.
BARANGAY
is the term meaning "Sailing boat". Before Spain came to rule this
country, Malaysian people first came to these islands and settled in
various places. The group has been called "Barangay" ever since. There
are some 41,935 Barangays now throughout the country. It consists of
nine counselors(seven elected).
The
smallest unit of administrative organization of Barangay is sure to
have been elevated the Filipinos mind of self-administration. While in
Japan, ever since the so called "the age of local governance" has been
installed, more importance is placed in "the people's participation in
the administration" and "the cooperation between the locals". It seems
that there could be found in this smallest administrative system a hint
of how to achieve the grass-rooted participation to the local
administration in Japan.
I often point
out the fact that the democracy of the Philippines is deeper and more
advanced in the historical aspect than that of Japan. In the Barangay
system, I could make that notion of mine is more real and surer. Click
the sites for more information, though in Japanese only.
(1)Philippines local administration "Barangay"
http://www.clair.or.jp/j/forum/forum/jimusyo/125SING/INDEX.HTM
(2)The Philippine people's self administrative organization; Mechanism of Barangay and the local society http://www.gsid.nagoya-u.ac.jp/bpub/research/public/forum/25/04.pdf
4. One of the three Nobel Prize winners in Chemistry, An American,
Mr. Rechard Heck lives in RP with his Filipino wife
Together
with professor Akira Suzuki and Eiichi Negishi, an American Rechard
Heck won the Nobel Prize for Chemistry. He lives in RP with his Filipino
wife in Metro Manila, Quezon city, as a pensioner with his Filipino
wife. Please click the below site of the Manila Times in the internet.
http://www.manilatimes.net/index.php/component/content/article/42-rokstories/28335-nobel-winner-in-quiet-retirement-in-rp
He is as old as I am. After retirement from the University of
Delaware in 1989, in several years after, he has been living in RP with
his Filipino wife in Quezon. As for the prize money, he says, "It's not
enough to really fund much. I think that I'll keep it for rainy days."
5. Filipinos are rich in the heart with bright national character even though poor in economy.
What I have been deeply impressed
and watched ever since I came to this country is that the poverty in
this country reminds me of the days in Japan right after the War. We
Japanese worked real hard and succeeded in developing the nation
economically and physically all right. However, there came after the
rapid economic advancement a serious discouragement among the people.
One example is the high ratio of the Japanese committing suicide. See "The International ratio of the suicide"
While
on the contrary, the Filipinos suicide ratio ranks the 87th among the
listed 103 countries. what do these statistics tell? I give the answers
in my article; "Filipinos are rich in the heart even in poverty. Why!?". Please click and find what and why.
6. Philippines has Santo Tomas University, the oldest existing university in Asia with 400-year history
STU is the oldest university existing in Asia with 400-year history. Click the photo and the history of the university. More information is seen in my article of "Philippines
information No. 18 ; The University of Santo Tomas, the oldest in Asia
with 400-year history—the pride of the Filipinos—"(Japanese only,
though). We could see why the Filipinos look brighter and much
modernized than Japanese in the aspect of its historical and educational
background.
7. Republic of the Philippines and its people are western-like nation with bright atmosphere
The Philippines was under the colonization by
Spain from 1565 for 333-year, and then by the United States for another
48-year, total year of 381 colonized. The Catholic churches built
hundreds years ago are still active in number, where Filipinos are
attending from their ancestors to this generation. They have brought in
the western culture and make it alive so that they look very much
westernized. The people look very bright and westernized to make it
their own culture. The Filipinas look very western style and pretty like
the classic coca Cola bottle. The photo below is the one for "Miss Earth Philippines Candidates".
I have this photo in the wall paper on my new second computer, which
amuses me always. I hope the visitors to this website of mine would
enjoy it, too.
The photo on the left side is "Binibinin Philipinas 2011". The Filipina
has such beautiful proportion with long and straight legs. That come
from their ancestors' tradition of what then call "Reform massage on
baby O-type legs" until it begins to walk. This is something the
Japanese ladies should learn from Philippines when they have babies for
better style when grown up.
The columns for my writing activity through this website
Writing is
something that I do not hesitate even though I do not think I am good at
it. I only write as I think and want to write in a way I speak. If and
when I come to want to say or write something, I cannot help doing it,
or otherwise, I will be frustrated. I am lucky indeed that I do have a
good place where I could post my writings, that is, in my own website
edited by myself, regardless of whether or not the people come to visit
my website to read. I would be pleased if two or three readers respond
what I write here. It would be my honor and joy.
I learned in my boyhood that Bacon, the British philosopher in the
Middle Ages, wrote; "Reading makes the man of the fulfilled. Debating
makes him to be self determined. Writing makes him to be a man of
accuracy", although this is my own interpretation from the Japanese
phrase I have learned to keep in my mind up to this day. As far as my
English composition skill is concerned, however, I could never expect to
be so.
Message of the week
The Message of the
Week, or Weekly Message, is written and posted on every Monday both in
Japanese and English. The column is a sort of my weekly diary telling
what happened during the week, though of course, the writer's intention
is to tell the readers what I believe is interesting to read with my
thought of giving meaningful information by telling about my personal
thinking in the week. In the beginning, which started from August, 2008,
was made in the form of "Running, scrolling, message". However, the
message, becoming rather long, I shifted to the normal column type. The
latest one, as of January 3, 2011, is No. 126, with not a single absent
week ever since started. One thing I could say it gives me something is
my good opportunity of practicing its skill up.
(Note)
The following columns are mainly written in Japanese except for some
which, I think, need to be translated into English for the non Japanese
readers. My wish is to make the English editions for each, but the fact
is that I have no time to do it. In stead, each article has the
English title so that when the English visitors happen to hit the site,
he or she could imagine what the column tries to say. If the visitors
are interested and want to know more, the writer is ready to translate
at any time if requested by the email.
Hitorigoto (Monologue)
Hitorigoto means in Japanese
Monologue or telling to oneself. My intention is to make my advocacy
softened so that the readers are not given an impression of being
imposed by the writer' personal opinion. I am never a critic nor the
professional writer. This column is the place where I could express what
in my mind on things or the topics happening every day. I try to write
in a way like so instance, "I think this is so and so. What do you
think?". The column started from June, 2008, and continue to this day
with No.112 as of Jan, 2011.
Tokudane (Exclusive)
Tokudane means in Japanese special
information. By that I intend to give my readers with my personal
thought of the topic has some special value given by me as a resident of
the Philippines so that they could read it with an imagination of the
special information from the Philippines. The English naming of
Exclusive might not be suitable. However, once I used the term in
editing the website, the titles need to be kept. Otherwise, the linking
functions are deleted.
Philippines information
As the title implies, this column is for
giving my readers or visitors some information limited to the thing
Philippines. One of my works that I put in myself is the introduction of
this country and its people to my fellow country people. Behind this
motivation is my thought about the fact that during the World War II,
Japanese soldiers killed a million Filipino citizens and many soldiers,
American soldiers to say nothing of the Japanese soldiers killed, many
of them still left in the soil.
Others
This column is for my other writings which do not belong to any of the above ones.
Mail magazine from Philippines
I send this regular mail magazine, or
news letter, at least once a month, 6th every month. The day of 6th has
its root of my wish to make the point clear to myself as an a-bomb
survivor of the Day of a-bomb drop on Hiroshima on August 6, 1945.
Occasionally, special edition is sent in between. As of January 6,
2011, the number reached to No. 46. My wish is to send the English
edition to the people whom I exchanged calling cards or got know during
my life here up until this day.
This is the corner of the
communication between my readers and the writer/editor of this site.
When I was given some responses or opinions from the readers and feel
like letting other readers know of the information, I try to post them
in this corner. However, this is all Japanese language.
(Click the below to see how the Tsunami was terrible! Please be patient for a minute before opening. Thanks!)
URL: http://www.a-bombsurvivor.com/internetinformation/Tsunami.pps
April 16, 2012
"Grateful to be alive and active!"
A-bomb Survivor Testimony Speaker and Writer & Health-Sound Life Adviser
(Residence)
#52 Bakersfield Street, Laguna BelAir Subdivision,
Barangay Don Jose, City of Sta. Rosa, Laguna, Philippines 4026
Phone & Facsimile:049-508-2773 Mobile: 09179284374
E-mail : yoshida.yuuki@a-bombsurvivor.com
Website : http://www.a-bombsurvivor.com
(Copyright Yuuki Yoshida All Rights Reserved)
Planned new top page(jpn): http://www.a-bombsurvivor.com/New%20Website%20plan/toppagejpn.2.html
|