President Obama's visit to the A-bombed cities would be
"71st-2016", August 6-9 in 2016
This I believe because...., or else,
President would be breaking "Man's promise"
Hiroshima and Nagasaki citizens have long hoped the President of the United States would visit the a-bombed cities, especially the Mayors of the both cities have been trying often to appeal the American Embassy in Tokyo to convey the wishes to the President. The Ambassadors, the former and the present, responded them by saying to the effect, why not try to appeal President directly...
This has been a ridiculous trial for the Mayors, to Yoshida's eyes and ears for some reason, which I would like to mention hereafter;
It was on November 10th, 2009, when I was watching the NHK World TV, in which a NHK reporter had an interview with the President Obama in Tokyo who dropped in there on his way to Singapore for the APEC meeting.
The interviewer's question was "Do you intend to visit the a-bombed cities on this occasion of being in Japan?". Believe it or not! President"s answer was "The schedules are too tight this time. However, I would like to have an honor of visiting the cities someday during my Presidency...". I made big guts with big voice of Wow!!!
Strange to say, the President's that big and historical words have never been reported in any newspapers in this country or wherever after that , even the NHK news. The before- mentioned Mayors, if ever known or be told by someone of this historical statement by the President, they would have said to the Ambassadors of President's promise.
Fortunately or as planned or expected for the President, he has been reelected as the second term, which would make President able to keep his promise! My humble anticipation would be that President would add another Presidents' Legacies by keeping His promise by visiting the A-bombed Cities on August 6-9, 2016, "71st-2016", which happens to miss a very symbolic and punctual Annual Dates of "70th-2015", which I formerly wished but in vain.
If ever happens that President breaks the promise, he would face what we Japanese call "Man's trust failed", in Japanese, "Otoko ga sutaru", which I ironically call "President's Negative Legacy".
By the way, speaking of the modern mass media not reporting very serious news even though very important, seems not much interested. The following words of President Obama is the one I found, not a big title but only in lines of an article in the VOA mail magazine I received;
"Let us renew the true spirit of that day. Not the human capacity for evil but the human capacity for good - not the desire to destroy but the impulse to save and to serve and to build,"
This is a part of the President's in the greeting in the 9-11 anniversary ceremony at Pentagon in 2011(photos below), which I coincidentally happened to hit in the VOA mail magazine with the title of "Ceremonies Mark 8th Anniversary of September 11 Terrorist Attacks". Be sure to click it to make sure! The words are seen in the middle of the article with no subheading but quotations easy to be missed. This Presidents' words, to me as a Hiroshima Hibakusha, hit the heart very deep. I personally accept this as "Forgiveness or Reconciliation". Well, what would the viewers say to this, I wonder?.....
Events on April 30, Wikipedia
(Sorry, this column is for the Japanese edition. However, you could see so many English written Events in red characters among the Japanese lines, which are the ones never shown in Japanese edition. This means that Japanese edition is not as world-wide as the original English Google edition.)
The "The Events" is from the Google site. This column is the one posted in the Japanese edition with some photos attached, to let the visitors could see more in world-wide scale. The point is that the English-edition shows quite often far more than the Japanese edition, so that I put them in in English to let the viewers know the world-wide Events are not that few shown in the Japanese edition. The editor's intention is to simply let the Japanese visitors know more in detail what things are happening throughout the world on This Day. The Google in the English edition presents far much and more world-wide events than Japanese Google edition. The English edition events are shown in red letters with no translations.
The editor of this column, Yoshida, takes and accepts this opportunities of learning Histories. The photos attached to the column was used to be many in mumber. However, because of the limitation of the volume of editing one page capacity in this website, I have been obliged to limit them to the few. This editor personally take this opportunity of learning World histories through historical happening and events.
Internet information & Yoshida blogs
(Sorry, only in Japanese. However, you could imagine what the editor wants to blog with the photos attached. Just click to see what it is like..., please.)
This column was newly posted on March 9, 2012, with 6278 items as of this day with my blogs and sometimes with photos concerned to the articles which I get from the Google. However, I really regret that this main column is edited only in Japanese. I have been totally occupied with this column editing with many articles brought by the Internet newspapers, newsletters and magazines.
Special note:Take a look at No.1195, for instance, which features the article & photo with Philipina nurse, Ms. Menchu Sanchez, with President's honorable praising words, standing beside the First Lady Michel.
The column is unique, I would say with confidence, in that I take up information from the internet newspapers and magazines which I find meaningful and significant to myself and my readers, so that I copy them in my own re-editing files with my own blogs on the issue.
My blogs are the very thing that I take pride in expressing what I think on the issue, sometimes in a humorous way or sarcastic or even negative to the article writer. My readers would get double-information on the issue, so to speak. Therefore, I decided to concentrate my writing motivation to this column by closing the long-continued columns of "Hitorigoto(Monologue) & Tokudane(Exclusive)" (All in Japanese)by keeping them in a form of "The past records".
I take a sort of a Guts in being able to say that all the articles and opinions I have written up this day, when edited in a book style, would be as many as, say, a couple of dozen books!!
The party piece of this Editor, Yoshida
The Editor of this site, Yoshida, is fond of English language, though not as good as the natives. However, the followings are the one he(Yoshida) is proud of being able to make recitation of in good memory in a way as a native speaker or even better(laugh). This is the one the Editor could be proud of and being able to make better than the natives. Sure am I! You will be astonished when hear it! Oh I remember back in Japan some years ago, I happened to watch the CNN on the Day 11-9 ceremony, an American politician made that recitation as good as I!(laugh again)
At the end of this top page, let me introduce something about the Editor's personal hobby for English language learning and practices. The following five English notes are the ones I, the editor of this site, love to make recitation of with loud voice as good as the native English speakers.
The motivation for this habit is very interesting, and let me explain;
Back in Japan when I was 40-year-old or so, I began to take a morning nice and hot bath after more than an-hour-physical exercises until good amount of perspiration, which, I thought, was good for a person who cannot enjoy the shower after playing the golf.
Good amount of perspiration after exercises and more in hot bath tub brought me splendid feeling, so that I hit upon an idea of using the time in the bathtub in a more efficient way, and that is to make recitations of English speech or the poem or the like while enjoying nice and hot tub!
By the way, dipping into nice and hot bathtub is no more needed for me in this tropical country. My style all through the day and night is "Suteteko(middle-long light pants) & short shirts style" from morning through night.
Well, let me explain my English recitation hobbies. The first one is "The Lord's Prayer", and continued on with such as; "Lord's Prayer", "The Lion's Code of Ethics", "Lincoln's Gettysburg's Address", "Youth", "My Way". This takes about 8-minute, which I found it was good enough time before the perspiration come out.
I would like, therefore, to show the English-language-visitors of this website to know how and why I picked up the following 5-item for meditation or the stories behind them.
1. "Lord's Prayer "
I was born in a Buddist family. When I was in high school(Night time one because of my destiny of abandoning higher education after my father's early death after the A-bomb, to take care of my family.
It happened that I won the first prize in the English speech contest for Hiroshima prefecture high school. The title was "How I've fought my way out." This was the beginning of my long way of life benefited by my English knowledge and human relationship brought by that.
The biggest one was my experience with an American lady missionary and English teacher in Hiroshima Mission school, Miss Anderson by the name, who came to me at the contest with her student girl, saying "Congratulations, Mr.Yoshida. May I introduce my student?...". That was the beginning of my association with the missionary and her student, Miss Murakami.....
The former, Miss Anderson, to my way to become a Christian with "The Lord's Prayer" close to my life, and the latter, in later years, become my life benefactor.
One of the great lessons I learned from Miss Anderson was that "The polio is the greatest gift given me by God who wants me to show people how a man can be that strong if he has faith in God. This was the beginning of my lifelong association with the Lord's Prayer.
By the way this happening brought another life-valued opportunity of getting associated with her student, Miss Yoshino Murakami, who in later years, became my life-long, unforgettable and precious friend girl I ever knew. She happened to be a daughter of Hiroshima University professor and later year became the president of the Mission high and university, and more, becoming the go-between for my wedding, which ended in separation year later(Ha).
Continuing to write about her more, let me tell the visitors about my essay contest winner article titled "My eternal platonic sweetheart and benefactor in my life". If you click the link, there comes the copy of that Article (though in Japanese), which was the one I got the prize for "one of the 55 items selected as "good works" among 717 applied. The contest was sponsored by a publishing company in Tokyo under the title of "My first love, first HE and first HER". The applicants were from teenagers to eightieth. The below far the right is the cover opened backside, in which my essay appears on P.235.
Well, sorry for getting off the line in my writing about how I got to be closely associated with the Lord's Prayer.
2. "Lincoln's Gettysburg's Address"
Lincoln's Gettysburg' Address is popular even among Japanese. Fortunately, in my life with a widow lady after my divorce with my former wife(....Well, sorry for being personal. A huge amount of story await for me to tell about my life history, though), her daughter happened to read aloud her high school English text, I gave her some suggestion on the pronunciation, which brought me great interest to make it as one of my own favorite English recitations.
It was in 1993 when I was in the midst of my one-month-investigation trip to the States, I visited the Abraham Memorial Hall, where I met the President statue and on the side wall was his that famous speech! I was captured with that big speech text carved or painted, and began to stay there with my reading in heart as if making myself speaking it!
An American man standing beside me seemed interested so that I said to him, "I could make that recitation perfectly!" like a boy being proud of being able to! He seemed interested and said, "when I was young, schools used to demand students to memorize and read it aloud. However, in modern times...No..." by shrinking his shoulders.)
I remember the year before last, on the 9.11 ceremony in NY, an American politician, whose name I don't remember, stood on the platform beside the speech table with this recitation, needless to say not looking down on the speech table for the text. I thought I could make it as good as he did!!
3. "The Lion's Code of Ethics"
At the time I was one of the Lion's club members, especially when I was the chairman of a committee and editor-in-chief of the magazine published by the Lions Club 336-C-district, something made me to try to memorize it being able to make recitation of. It happened that we had the Cabinet sponsored the Cabinet Annual General Assembly where we invited an American President of the International Club Association, Mr. Woolard was the name.
I was told that the President's special favorite is "The Lions Code of Ethics", so that I tried to memorize it and, if ever have a chance, I could let him know of that big passion of mine as a "Lion" as passionate as he. Ha
In fact I had good opportunities of being with him at his visit as a chairman of the committee and the editor-in-chef of the magazine. Apparently, he seemed surprised to know of this, saying "I love the code but not as much as I memorize it...". Later months, I had an honor of receiving his award.
4. "Youth "
This poem is very popular among Japanese regardless of their being business tops or the workers. A friend of mine gave me the copy, saying that Yoshida"s way of life overlap with the way the poem writes. I was charmed with its contents so that I brought it into one of my favorite recitations.
I remember that the first time I happened to know of this poem was at my twentieth when I came to know that the poem was by Samuel Ullman who first appeared in the Readers' Digest in 1945, the year the World War ended, and years passed after my friend gave me a poem text.
I also came to know that General Douglas MacArthur, was one of the lovers of the poem. An interesting point and proud of about my recitations with this one is that at the end of the poem of, I personally add some words to that. "...you may die young at eighty." turns to my own words of "...You may die young at a hundred!! in Yoshida's own words!".
By the way, General Douglas MacArthur is so familiar to the Filipinos. I found in The Manila Times an article about him entitled "Behind every great man The women in the life of General Douglas MacArthur".
5. "My Way "
"My Way" is indeed the best one to end the 8-minute-recitations as the final one in that I can overlap my own life with that of the original singer Frank Sinatra, in such a way as he ended with;
The last words of Frank's is ♪....Yes..., this is my way...♪ is the very thing that yoshida wants to say in heart, concluding a series of English recitations with ♪...Yes, this is my OWN way...♪. I conclude a series of my English recitation with the thought that "I have lived and will continue living the life in the way I believed to be right and demanded to...".
My last stage of life here in the soil of the Philippines is to end my life with a prayer of those who died here with no regards of nationalities during the World War II with my humble prayers.
A couple of photos attached far the right below are Ms. Masako Doi, ex socialist parliament lady, who became the first Chairwoman in the parliament general assembly, was a fond of ♪My Way♪. She used to sing it with her dignity and passion as if she herself played the life like that of Frank. See her proud posture with her back so straight in her parliament chairwoman table, and so do this an aged man of Yoshida. I thank you for reading such a long explanation.
Well, thank you very much for the time you took in visiting my website of the English edition. I would like to emphasize that the last bottom corner of this top page in the Japanese edition is changed from time to time trying to make the readers or the visitors more interested in different topics, mainly Yoshida's life philosophy as a top business person. However, as of now, most of my time is occupied with editing what is called Internet information & Yoshida blogs, which is edited mainly in Japanese with some lines in English Google Events. I intend to translate at least one or two of them here asap. Thank you indeed.
Saturday, April 30, 2016
"Grateful to be alive and active!"
E-mail : firstname.lastname@example.org